Resumen:
“Khayyam es un desesperado que se enmascara con una sonrisa cuando un sollozo lo estrangula”. “La limpidez de los rubayatas, así como su profundidad, determinó en Europa su triunfo, a pesar de las odiosas traiciones de su primer traductor, Nicolás, y de las falsas variaciones de Fitz-Gerald”.